
Menu |
||
|---|---|---|
| Le petit boudin noir 一口ブーダンノアール |
¥100 | |
|
||
| L’entrée froide 冷前菜 | ||
| La salade verte グリーンサラダ |
¥750 | |
| La ratatouille ラタトゥイユ 南仏風野菜の冷製煮込み |
¥750 | |
| Le pâté au foie de volaille et cervelle de porc 白レバーと豚のセルヴェルのパテ |
¥900 | |
| La bavarois d’asperge blanche et salade plantanier 白アスパラガスのバヴァロワ 蛍烏賊と山菜添え |
¥1,700 | |
| La terrine de truite au légume vert en gelée d’homard 本マスと緑野菜のジュレ寄せ |
¥1,700 | |
| Le tartare de cheval et avocat 馬肉とたてがみ アヴォカドのタルタル |
¥1,800 | |
| L’entrée chaude 温前菜 | ||
La terrine de sardine chaud 鰯とじゃが芋の温かいテリーヌ 温泉玉子添え |
¥1,600 | |
La croquette au pied de porc et aricot 豚足と豆類のコロッケ |
¥1,600 | |
La lasagne de bambou au tripe à la tomate リコッタチーズのニョッキと筍、トリップのラザニア |
¥1,600 | |
Le calmar farcie grillé au congre et laitue 江戸前穴子とロメーヌレタスを詰めた やり烏賊のグリエ |
¥1,700 | |
Le KISU beignet avec choucroute キスのベニエ シュークルート添え |
¥1,800 | |
Le rôti de caille rouleau en ris de veau,crevette 才巻海老とリ・ドゥ・ヴォ―を巻いた鶉のロースト |
¥1,800 | |
| Le plat 主菜 | ||
| La poisson du jour 本日のお魚料理 |
¥3,500〜 | |
| La viande du jour 本日のお肉料理 |
¥3,000〜 | |
| Le poulet farci pané en campignon キノコとハツモトのキャラメリゼを詰めた ブルターニュ産若鶏のパネ |
¥2,900 | |
| Le foie de veau rôti au beurre noir ケベック産仔牛レバーのロースト グリーンペッパーと焦がしバターソース |
¥3.100 | |
| Le ragoût de joue de bœuf au vin rouge 和牛ほほ肉の赤ワイン煮込み ジュニパーベリーの薫り |
¥3.200 | |
| Le canard fumé au tapenade シャラン産鴨胸肉の瞬間燻製 タプナード添え |
¥3.500 | |
| L’autre plat パスタ、リゾットetc... | ||
| Le rizotto de trionyx au riz de céléale 五穀米で炊き上げたすっぽんのリゾット |
¥1,680 | |
|
||
| Les spaghetti de tomate sèche et chou キャベツとドライトマトのスパゲッティ |
¥1,480 | |
| Les spaghetti du jour 本日のスパゲッティ |
¥1,480 | |
| La fromage frais et affiné チーズ各種 |
¥800〜 | |
| Le dessert du jour 本日のデザート |
¥500〜 | |
